Savoir parler anglais c’est aussi savoir utiliser les expressions idiomatiques de la langue (idioms). Je vous propose donc de regarder les images suivantes, dessinées par Roisin Hahessy, et qui illustrent avec brio et humour certaines des ces expressions.
HEAD IN THE CLOUDS
Équivalent français : Avoir la tête dans les nuages
DEAD AS A DOORNAIL
Équivalent français : Mort et enterré
A STORM IN A TEACUP
Équivalent français : Une tempête dans un verre d’eau
BOB’S YOUR UNCLE
Équivalent français : Le tour est joué !
A PIECE OF CAKE
Équivalent français : Un jeu d’enfant
BLUE IN THE FACE
Équivalent français : Fâché tout rouge
KICK THE BUCKET
Équivalent français : Casser sa pipe
AS COOL AS A CUCUMBER (UK) / FRESH AS A CUCUMBER (US)
Équivalent français : D’un calme olympien
HAVE YOUR HEART IN YOUR MOUTH
Équivalent français : Avoir les foies
HOLD YOUR HORSES
Équivalent français : Du calme ! (Attends une seconde !)