Le Positionnement Correct de « Enough » en Anglais : Guide Complet

Points essentiels à retenir sur l’utilisation de « enough » en anglais

Points essentiels à retenir sur le positionnement de « enough » en anglais

  • Règle principale pour « enough » comme adverbe :
    • Se place APRÈS l’adjectif ou l’adverbe qu’il modifie
    • Exemple : « tall enough », « quickly enough » (et non « enough tall »)
  • Règle principale pour « enough » comme déterminant :
    • Se place AVANT le nom qu’il quantifie
    • Exemple : « enough food », « enough money »
  • « Enough » utilisé seul :
    • Peut être utilisé comme pronom sans être suivi d’un nom
    • Exemple : « I’ve had enough! », « That’s enough for today »
  • Construction avec infinitif :
    • Structure : adjectif + enough + to + infinitif
    • Exemple : « old enough to drive »
    • Structure : enough + nom + to + infinitif
    • Exemple : « enough money to travel »
  • Erreurs courantes à éviter :
    • Placer « enough » avant l’adjectif (erreur due à l’influence du français)
    • Confondre « enough » (assez) et « too » (trop) qui suit une règle différente
    • Oublier les prépositions « for » ou « to » après « enough »
  • Utilisation dans les phrases négatives :
    • Mêmes règles de positionnement
    • Exprime un manque ou une insuffisance
    • Exemple : « not big enough », « don’t have enough time »
  • Différence avec d’autres adverbes de degré :
    • Contrairement à « quite » et « rather » qui se placent avant l’adjectif
    • « Enough » exprime une suffisance alors que « quite »/ »rather » expriment un degré modéré
  • Expressions idiomatiques avec « enough » :
    • « Fair enough » (d’accord/c’est juste)
    • « Enough is enough » (trop c’est trop)
    • « Sure enough » (effectivement/comme prévu)
Homme de 60 ans, en colère, qui travaille sur son pc et qui dit "I've had enough"

As-tu déjà hésité sur la place du mot « enough » dans une phrase anglaise ?

Tu n’es pas seul !

Cette petite particule de la langue anglaise peut sembler simple au premier abord, mais elle cache quelques subtilités qui peuvent rapidement devenir un casse-tête pour les apprenants francophones.

Dans cet article, nous allons explorer en profondeur le positionnement correct de « enough » selon qu’il joue le rôle d’adverbe ou de déterminant.

Pourquoi la position de « enough » est-elle importante ?

En français, la position des mots dans une phrase est souvent plus flexible qu’en anglais.

Mais en anglais, la structure est cruciale et peut changer complètement le sens d’une phrase.

Le mot « enough » ne fait pas exception à cette règle.

Une erreur de positionnement peut non seulement rendre ta phrase incorrecte grammaticalement, mais aussi modifier complètement le message que tu souhaites transmettre.

Alors, comment éviter ces pièges ?

« Enough » en tant qu’adverbe

Lorsque « enough » est utilisé comme adverbe, il modifie un adjectif ou un autre adverbe.

Dans ce cas, il se place toujours après l’adjectif ou l’adverbe qu’il modifie. C’est l’une des particularités qui rend « enough » si spécial en anglais !

Exemples avec des adjectifs

  • She is tall enough to reach the top shelf. (Elle est assez grande pour atteindre l’étagère du haut.)
  • The coffee is not hot enough. (Le café n’est pas assez chaud.)
  • Are you comfortable enough in this chair? (Es-tu assez confortable sur cette chaise ?)

Exemples avec des adverbes

  • He doesn’t speak clearly enough for everyone to understand. (Il ne parle pas assez clairement pour que tout le monde comprenne.)
  • You ran quickly enough to win the race. (Tu as couru assez rapidement pour gagner la course.)
  • She arrived early enough to get a good seat. (Elle est arrivée assez tôt pour avoir une bonne place.)

Cette position après l’adjectif ou l’adverbe est l’inverse de ce que l’on fait en français, où « assez » se place avant l’adjectif (assez grand, assez chaud). C’est pourquoi de nombreux francophones font l’erreur de dire « enough tall » au lieu de « tall enough ».

Si tu veux approfondir tes connaissances sur les adverbes en anglais, consulte mon article sur les différences entre adjectif et adverbe.

« Enough » en tant que déterminant

Lorsque « enough » est utilisé comme déterminant (ou pronom), il détermine la quantité d’un nom. Dans ce cas, il se place avant le nom qu’il quantifie.

Exemples avec des noms

  • Do we have enough food for everyone? (Avons-nous assez de nourriture pour tout le monde ?)
  • There aren’t enough chairs for all the guests. (Il n’y a pas assez de chaises pour tous les invités.)
  • Have you saved enough money for your vacation? (As-tu économisé assez d’argent pour tes vacances ?)

Dans ce cas, « enough » peut être traduit par « assez de » en français. La structure est similaire dans les deux langues.

« Enough » utilisé seul

« Enough » peut également être utilisé seul comme pronom, sans être suivi d’un nom. Dans ce cas, il signifie « suffisamment » ou « assez ».

  • I’ve had enough! (J’en ai assez !)
  • That’s enough for today. (C’est assez pour aujourd’hui.)
  • Do you think we have enough? (Penses-tu que nous en avons assez ?)

Erreurs courantes des francophones avec « enough »

Les apprenants français commettent souvent certaines erreurs spécifiques avec « enough ». Voici les plus courantes à éviter :

1. Mauvais positionnement avec les adjectifs

❌ « She is enough tall to reach the shelf. »
✅ « She is tall enough to reach the shelf. »

Cette erreur est due à l’influence du français, où « assez » précède l’adjectif.

2. Confusion avec « too »

Le mot « too » (trop) suit une règle différente et se place toujours avant l’adjectif ou l’adverbe.

❌ « The coffee is hot too. » (Signifie que le café est chaud aussi, pas qu’il est trop chaud.)
✅ « The coffee is too hot. » (Le café est trop chaud.)

Si tu veux approfondir la différence entre ces deux termes, n’hésite pas à consulter mon article sur les mots couramment confondus en anglais.

femme qui trouve que son café est trop chaud

3. Oubli de la préposition « for »

En français, on dit « assez de » suivi directement du nom.

En anglais, quand on veut préciser pour qui ou pour quoi quelque chose est suffisant, on utilise généralement « for ».

❌ « We don’t have enough money buy a car. »
✅ « We don’t have enough money to buy a car. »
✅ « We don’t have enough money for a car. »

« Enough » avec les infinitifs (enough to…)

Une construction très courante en anglais est « enough + adjectif/adverbe + to + infinitif ».

Cette structure permet d’exprimer qu’une qualité ou une action est suffisante pour permettre une autre action.

  • He is old enough to drive. (Il est assez âgé pour conduire.)
  • She spoke loudly enough to be heard at the back. (Elle a parlé assez fort pour être entendue au fond.)
  • Do they have enough money to travel abroad? (Ont-ils assez d’argent pour voyager à l’étranger ?)

Remarque la structure : avec un adjectif, l’ordre est « adjectif + enough + to + infinitif », mais avec un nom, c’est « enough + nom + to + infinitif ».

Pour maîtriser les structures avec infinitif, tu peux consulter mon article sur les types de phrases et structures en anglais.

« Enough » dans les phrases négatives

Dans les phrases négatives, « enough » conserve les mêmes règles de positionnement, mais le sens change.

  • The room isn’t big enough. (La pièce n’est pas assez grande.)
  • We don’t have enough time. (Nous n’avons pas assez de temps.)
  • She didn’t practice hard enough to win. (Elle ne s’est pas entraînée assez dur pour gagner.)

Dans ces exemples, on exprime un manque ou une insuffisance.

Expressions idiomatiques avec « enough »

Le mot « enough » est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en anglais.

En voici quelques-unes :

  • Fair enough – D’accord / C’est juste (expression d’acceptation)
  • Oddly enough – Aussi étrange que cela puisse paraître
  • Interestingly enough – Fait intéressant
  • Sure enough – Effectivement / Comme prévu
  • Enough is enough – Trop c’est trop

Ces expressions peuvent enrichir considérablement ton vocabulaire. Pour découvrir d’autres expressions idiomatiques, consulte mon article sur les expressions idiomatiques en anglais.

Confusion possible : « Enough » vs. « Quite » vs. « Rather »

Il est facile de confondre « enough » avec d’autres adverbes de degré comme « quite » (assez/plutôt) ou « rather » (plutôt/assez). Contrairement à « enough », ces adverbes se placent avant l’adjectif ou l’adverbe qu’ils modifient.

  • Quite good vs. Good enough
  • Rather interesting vs. Interesting enough

De plus, « quite » et « rather » n’expriment pas nécessairement une suffisance comme « enough », mais plutôt un degré modéré ou notable.

Pour une meilleure compréhension des nuances entre ces termes, tu peux consulter mon article sur l’utilisation correcte des adverbes en anglais.

Exercices pratiques

Mettons en pratique ce que nous avons appris avec quelques exercices. Essaie de compléter ces phrases en plaçant « enough » au bon endroit.

Exercice 1 : Place « enough » correctement dans ces phrases

  1. The music was loud ________ to wake up the neighbors.
  2. Do you have ________ money for the concert tickets?
  3. She isn’t experienced ________ for this position.
  4. We arrived early ________ to get front-row seats.
  5. There aren’t ________ participants for the tournament.

Exercice 2 : Corrige les erreurs dans ces phrases

  1. She is enough smart to solve this problem.
  2. We don’t have chairs enough for everyone.
  3. He didn’t run fast enough to catch the bus.
  4. They have enough of time to complete the project.
  5. The soup isn’t enough hot.

Exercice 3 : Traduis ces phrases en anglais

  1. Cette boîte n’est pas assez grande.
  2. As-tu assez d’argent ?
  3. Elle ne parle pas assez fort.
  4. Nous avons assez de temps pour finir le travail.
  5. Le film était assez intéressant.

(Trouve les solutions à ces exercices à la fin de l’article !)

L’importance de la pratique régulière

Comme pour tout aspect de l’apprentissage d’une langue, la clé est la pratique régulière.

Plus tu utilises « enough » dans différents contextes, plus son placement deviendra naturel.

Si tu prépares un examen comme le TOEIC, sache que ce type de subtilité grammaticale est souvent testé. Tu pourrais être intéressé par mon article sur les astuces pour réussir le TOEIC.

Conclusion

Maîtriser le positionnement correct de « enough » peut sembler être un petit détail, mais c’est ce genre de nuances qui fait la différence entre un anglais approximatif et un anglais fluide et naturel.

Pour résumer :

  • Comme adverbe (modifiant un adjectif ou un adverbe) : l’adjectif/adverbe vient avant « enough »
  • Comme déterminant (quantifiant un nom) : « enough » vient avant le nom
  • Avec les infinitifs : utilise la structure « adjectif + enough + to + infinitif » ou « enough + nom + to + infinitif »

Avec ces règles en tête et beaucoup de pratique, tu seras bientôt capable d’utiliser « enough » correctement dans toutes les situations !

Si tu souhaites comprendre davantage la langue anglaise et enfin la maîtriser, inscris-toi à ma newsletter et reçois : Des articles exclusifs chaque semaine, Un accès prioritaire aux nouveaux contenus, Des ressources gratuites réservées aux abonnés, La possibilité de participer à mes événements spéciaux, Des réductions sur mes livres et autres outils, uniquement pour toi, Une explosion de ton niveau d’anglais assurée.

Solutions des exercices

Exercice 1 :

  1. The music was loud enough to wake up the neighbors.
  2. Do you have enough money for the concert tickets?
  3. She isn’t experienced enough for this position.
  4. We arrived early enough to get front-row seats.
  5. There aren’t enough participants for the tournament.

Exercice 2 :

  1. She is enough smart enough to solve this problem.
  2. We don’t have chairs enough enough chairs for everyone.
  3. He didn’t run fast enough to catch the bus. (Cette phrase est correcte !)
  4. They have enough of time to complete the project.
  5. The soup isn’t enough hot enough.

Exercice 3 :

  1. This box isn’t big enough.
  2. Do you have enough money?
  3. She doesn’t speak loudly enough.
  4. We have enough time to finish the work.
  5. The movie was interesting enough.

N’hésite pas à revenir à cet article aussi souvent que nécessaire et à pratiquer ces structures jusqu’à ce qu’elles deviennent un réflexe !

Abonnement Newsletter

Abonne-toi à la newsletter 

Et reçois les dernières actualités et offres exclusives directement dans ta boîte mail !


Retour en haut

ATTENDS ! NE PARS PAS LES MAINS VIDES !

Récupère gratuitement mon guide ultime pour parler couramment anglais !

Découvre enfin des conseils qui fonctionnent pour maîtriser l'anglais !

guide indispensable pour parler couramment anglais
Guide parler couramment

Procure-toi le guide 😉

Et commence la transformation de ton anglais !