Accueil Ton Prof Pourquoi Moi Les Cours Tarifs Objectif TOEIC Crédit d'impôt Lieux & Contact Blog
02/02/2024 #Vocabulaire Anglais

Vocabulaire Anglais de la Moto : Le Guide Ultime

Vocabulaire Anglais de la Moto : Le Guide Ultime

Introduction

Si tu es un afficionados de la moto et que pour une quelconque raison tu as besoin de connaître le vocabulaire anglais de la moto, tu es au bon endroit.

Table of Contents

Partie 1 : L’Équipement de Base

Lorsque tu montes sur une moto, l’équipement que tu portes est ta première ligne de défense contre les éléments et, en cas d’accident, contre les blessures. Voici les termes essentiels en anglais pour parler de l’équipement de base :

Helmet (Casque) - [ˈhɛlmɪt]

Le casque est bien plus qu’une simple protection pour ta tête; c’est une bouée de sauvetage dans le monde de la moto. En anglais, tu diras :

Jacket (Veste) - [ˈdʒækɪt]

La veste de moto n’est pas seulement un élément de style; elle est conçue pour protéger contre le vent, la pluie et le bitume.

Gloves (Gants) - [ɡlʌvz]

Les gants sont essentiels pour maintenir une bonne prise sur les commandes, protéger tes mains en cas de chute, et te garder au chaud lors des journées froides.

Boots (Bottes) - [buːts]

Les bottes de moto protègent tes pieds et chevilles. Elles offrent aussi une meilleure adhérence sur les pédales et le sol lors des arrêts.

Pants (Pantalons) - [pænts]

Contrairement à un jean classique, les pantalons de moto sont conçus pour résister à l’abrasion et souvent équipés de protections.

Partie 2 : Les Parties de la Moto

Engine (Moteur) - [ˈɛndʒɪn]

Le moteur est l’âme de la moto, fournissant la puissance nécessaire pour te propulser sur la route.

Illustration détaillée et hyper-réaliste d'un moteur V-twin, mettant en avant sa complexité mécanique.

**Exhaust **(Échappement) - [ɪkˈzɔːst]

Le système d’échappement joue un rôle clé dans l’évacuation des gaz du moteur, mais il influence également la sonorité de la moto.

**Brakes **(Freins) - [breɪks]

Les freins sont ton principal moyen de contrôler ta vitesse et de t’arrêter en toute sécurité.

Tires (Pneus) - [ˈtaɪərz]

Les pneus assurent ta connexion avec la route, affectant la maniabilité, la traction, et la sécurité.

Suspension (Suspension) - [səˈspɛnʃən]

La suspension absorbe les chocs de la route, procurant une conduite plus douce et améliorant le contrôle.

Fuel Tank (Réservoir de Carburant) - [ˈfjuːəl tæŋk]

Le réservoir de carburant stocke l’essence nécessaire au fonctionnement du moteur.

Gearbox (Boîte de vitesses) - [ˈɡɪəbɒks]

La boîte de vitesses est cruciale pour contrôler la puissance du moteur et adapter la vitesse de la moto à différentes situations de conduite.

Clutch (Embrayage) - [klʌtʃ]

L’embrayage permet de séparer temporairement le moteur de la boîte de vitesses lors du changement de vitesse, assurant des transitions douces et contrôlées.

**Handlebars **(Guidon) - [ˈhændəlbɑːz]

Les guidons sont ton interface principale avec la moto, te permettant de diriger, de freiner, et d’accélérer.

Headlight (Phare) - [ˈhɛdlaɪt]

Le phare illumine la route devant toi la nuit et améliore ta visibilité pour les autres usagers de la route de jour.

Mirrors (Rétroviseurs) - [ˈmɪrərz]

Les rétroviseurs te permettent de voir le trafic derrière toi, essentiel pour la sécurité sur la route.

**Footpegs **(Repose-pieds) - [ˈfʊtpeɡz]

Les repose-pieds offrent un soutien pour tes pieds pendant la conduite, influençant ta posture et ton confort.

**Fairings **(Carénages) - [ˈfeərɪŋz]

Les carénages sont des panneaux extérieurs placés sur la moto pour réduire la résistance de l’air et protéger le pilote des éléments.

**Chain **(Chaîne) - [tʃeɪn]

La chaîne transmet la puissance du moteur à la roue arrière, jouant un rôle crucial dans le mouvement de la moto.

Sprockets (Pignons) - [ˈsprɒkɪts]

Les pignons, situés à l’avant et à l’arrière de la chaîne, jouent un rôle clé dans la détermination de la puissance et de la vitesse de la moto.

**Dashboard **(Tableau de bord) - [ˈdæʃbɔːrd]

Le tableau de bord fournit des informations vitales pendant la conduite, telles que la vitesse, le régime moteur, et le niveau de carburant.

Kickstand (Béquille) - [ˈkɪkˌstænd]

La béquille permet de stationner la moto de manière stable lorsque tu n’es pas en train de rouler.

Battery (Batterie) - [ˈbætəri]

La batterie fournit l’énergie électrique nécessaire au démarrage du moteur et au fonctionnement des systèmes électriques de la moto.

Air Filter (Filtre à air) - [ˈɛər ˈfɪltər]

Le filtre à air nettoie l’air entrant dans le moteur, protégeant des particules nuisibles et améliorant la performance.

Oil Filter (Filtre à huile) - [ˈɔɪl ˈfɪltər]

Le filtre à huile élimine les contaminants de l’huile moteur, contribuant à la longévité et à la fiabilité du moteur.

Turn Signals (Clignotants) - [ˈtɜːn ˈsɪɡnəlz]

Les clignotants sont des indicateurs lumineux qui signalent tes intentions de changement de direction aux autres usagers de la route.

Spark Plug (Bougie d’allumage) - [ˈspɑːk plʌɡ]

La bougie d’allumage est essentielle pour démarrer le moteur, en fournissant l’étincelle nécessaire à l’ignition du mélange air-carburant.

**Throttle **(Accélérateur) - [ˈθrɒtl]

L’accélérateur contrôle la quantité de carburant et d’air entrant dans le moteur, et donc la puissance générée.

**Radiator **(Radiateur) - [ˈreɪdiˌeɪtər]

Le radiateur est un élément clé du système de refroidissement pour les motos à refroidissement liquide, dissipant la chaleur pour éviter la surchauffe du moteur.

**Seat **(Selle) - [siːt]

La selle est plus qu’un simple endroit où s’asseoir; elle influence grandement le confort du pilote et du passager sur de longues distances.

**Frame **(Cadre) - [freɪm]

Le cadre est la structure principale de la moto, supportant le moteur et les autres composants, et définissant la géométrie de la moto.

**Swingarm **(Bras oscillant) - [ˈswɪŋɑːm]

Le bras oscillant relie la roue arrière au cadre, permettant la suspension de se comprimer et de se détendre sur les irrégularités de la route.

Drive Chain (Chaîne de transmission) - [draɪv tʃeɪn]

Bien que similaire à la “chain” mentionnée précédemment, la chaîne de transmission spécifie son rôle dans la transmission de la puissance du moteur à la roue arrière.

**Windshield **(Pare-brise) - [ˈwɪndʃiːld]

Le pare-brise améliore le confort en réduisant la fatigue causée par le vent et les éléments lors des trajets à grande vitesse.

Brake Pads (Plaquettes de frein) - [breɪk pædz]

Les plaquettes de frein sont un élément clé du système de freinage, fournissant la friction nécessaire pour ralentir ou arrêter la moto.

Shock Absorbers (Amortisseurs) - [ʃɒk əbˈzɔːbərz]

Les amortisseurs, partie intégrante de la suspension, aident à absorber les impacts des surfaces routières irrégulières, contribuant au confort et à la stabilité.

Fuel Injector (Injecteur de carburant) - [ˈfjuːəl ɪnˌdʒektər]

Dans les systèmes d’injection de carburant modernes, les injecteurs de carburant pulvérisent le carburant dans la chambre de combustion avec précision.

Alternator (Alternateur) - [ˈɔːltəˌneɪtər]

L’alternateur fournit l’énergie électrique pour recharger la batterie et alimenter les systèmes électriques de la moto lorsqu’elle est en marche.

Tail Light (Feu arrière) - [teɪl laɪt]

Le feu arrière augmente la visibilité de la moto pour les véhicules suivants, surtout la nuit ou par mauvais temps.

**Coolant **(Liquide de refroidissement) - [ˈkuːlənt]

Le liquide de refroidissement circule dans le radiateur et le moteur pour éviter la surchauffe dans les moteurs à refroidissement liquide.

**Valve **(Soupape) - [vælv]

Les soupapes jouent un rôle crucial dans le cycle de combustion du moteur, permettant l’entrée du mélange air-carburant et l’évacuation des gaz d’échappement.

Odometer (Odomètre) - [əʊˈdɒmɪtər]

L’odomètre mesure la distance totale parcourue par la moto, utile pour suivre l’entretien et la consommation de carburant.

Piston (Piston) - [ˈpɪstən]

Le piston joue un rôle central dans le moteur, se déplaçant de haut en bas dans le cylindre pour créer la combustion qui alimente la moto.

**Camshaft **(Arbre à cames) - [ˈkæmʃæft]

L’arbre à cames contrôle l’ouverture et la fermeture des soupapes du moteur, synchronisant le cycle de combustion.

**Crankshaft **(Vilebrequin) - [ˈkræŋkʃæft]

Le vilebrequin convertit le mouvement linéaire des pistons en mouvement rotatif, entraînant la roue arrière de la moto.

Gear Shift Lever (Levier de changement de vitesse) - [ɡɪə ʃɪft ˈlɛvər]

Le levier de changement de vitesse permet au pilote de sélectionner manuellement les vitesses du moteur.

Master Cylinder (Maître-cylindre) - [ˈmæstə ˈsɪlɪndər]

Le maître-cylindre est un composant du système de freinage hydraulique, transformant la pression exercée par le pilote sur le levier de frein en pression hydraulique pour activer les freins.

Carburetor (Carburateur) - [ˈkɑːbjʊreɪtər]

Le carburateur mélange l’air et le carburant dans les proportions correctes avant la combustion. Bien que de moins en moins courant sur les modèles modernes, remplacés par l’injection de carburant, il reste essentiel sur de nombreuses motos classiques.

Chain Guard (Garde-chaîne) - [tʃeɪn ɡɑːrd]

Le garde-chaîne protège la chaîne de transmission et le pilote en couvrant la chaîne pour éviter les contacts directs.

Front Forks (Fourches avant) - [frʌnt fɔːks]

Les fourches avant font partie de la suspension de la moto, absorbant les chocs de la route à l’avant du véhicule.

Partie 3 : Sur la Route

Lane Splitting (Circulation inter-files) - [leɪn ˈsplɪtɪŋ]

Pratique où les motards roulent entre les rangées de voitures arrêtées ou roulant lentement dans la circulation.

Countersteering (Contre-braquage) - [ˈkaʊntərˌstɪərɪŋ]

Technique utilisée pour initier un virage sur une moto en poussant le guidon du côté opposé à la direction souhaitée.

Filtering (Filtrage) - [ˈfɪltərɪŋ]

Similaire à lane splitting, le filtrage désigne le fait de se faufiler à travers le trafic arrêté à des intersections ou dans des bouchons.

**Highsiding **(Highside) - [ˈhaɪˌsaɪdɪŋ]

Un type d’accident où la moto se redresse brusquement et éjecte le pilote, souvent à la suite d’une perte puis d’un regain de traction.

Lowside (Lowside) - [ˈloʊˌsaɪd]

Accident qui se produit lorsque les roues de la moto glissent et perdent l’adhérence sur le côté intérieur du virage, entraînant la chute de la moto.

Wheelie (Roue arrière) - [ˈwiːli]

L’action de soulever la roue avant de la moto du sol, généralement en accélérant rapidement.

Burnout (Démarrage brûlé) - [ˈbɜːrnˌaʊt]

Faire patiner les pneus arrière tout en gardant la moto stationnaire, produisant de la fumée.

Emergency Stop (Arrêt d’urgence) - [ɪˈmɜːdʒənsi stɒp]

L’action de stopper la moto le plus rapidement possible en cas d’obstacle imprévu ou de danger.

Blind Spot (Angle mort) - [blaɪnd spɒt]

Zone autour de la moto qui n’est pas visible dans les miroirs et nécessite une vérification par-dessus l’épaule avant de changer de voie ou de tourner.

Riding Formation (Formation de conduite) - [ˈraɪdɪŋ fɔːˈmeɪʃən]

L’arrangement organisé dans lequel un groupe de motards voyage ensemble, souvent utilisé pour maximiser la sécurité et la visibilité.

Defensive Riding (Conduite défensive) - [dɪˈfɛnsɪv ˈraɪdɪŋ]

Technique de conduite qui implique d’être constamment attentif aux actions des autres conducteurs et d’anticiper les situations potentiellement dangereuses.

Road Rash (Éraflures) - [roʊd ræʃ]

Blessures superficielles causées par le frottement contre la chaussée lors d’une chute de moto.

Apex (Point de corde) - [ˈeɪpɛks]

Le point le plus intérieur d’un virage lorsqu’on suit la trajectoire idéale en moto.

**Counterbalance **(Contrepoids) - [ˈkaʊntərˌbæləns]

La technique de déplacer le poids du corps à l’opposé de la direction du virage pour améliorer la stabilité et le contrôle.

Traction Control (Contrôle de traction) - [ˈtrækʃən kənˈtroʊl]

Système électronique conçu pour prévenir la perte de traction de la roue arrière, augmentant ainsi la sécurité et la performance.

ABS (Anti-lock Braking System) - [ˈeɪ.bɪˈɛs]

Système qui empêche le blocage des roues lors du freinage, permettant au conducteur de maintenir le contrôle directionnel.

Lean Angle (Angle d’inclinaison) - [liːn ˈæŋɡəl]

L’angle auquel une moto s’incline dans un virage par rapport à la verticale.

Slipstreaming (Aspiration) - [ˈslɪpˌstriːmɪŋ]

Technique où un motard se place derrière un autre pour réduire la résistance de l’air et économiser de l’énergie ou accélérer.

Target Fixation (Fixation du regard) - [ˈtɑːrgɪt fɪkˈseɪʃən]

Phénomène où le conducteur se concentre intensément sur un objet ou une zone spécifique, menant souvent à une trajectoire de conduite directe vers cet objet.

Roadcraft (Technique de conduite) - [ˈroʊdkræft]

Ensemble de compétences et de techniques utilisées pour conduire de manière sûre et efficace, en anticipant les situations de route et en prenant des décisions judicieuses.

Group Ride Etiquette (Étiquette de conduite en groupe) - [ɡruːp raɪd ˈɛtɪkɛt]

Les règles non écrites et les conventions suivies lors de la conduite en groupe pour assurer la sécurité et le plaisir de tous les participants.

Partie 4 : Atelier et Maintenance

Regular Maintenance (Entretien régulier) - [ˈrɛɡjʊlər ˈmeɪntənəns]

L’ensemble des activités de vérification et de réparation effectuées à intervalles réguliers pour garder la moto en bon état de fonctionnement.

**Oil Change **(Changement d’huile) - [ɔɪl tʃeɪndʒ]

Le processus de remplacement de l’huile moteur et souvent du filtre à huile pour assurer une lubrification adéquate du moteur.

Tire Pressure (Pression des pneus) - [ˈtaɪər ˈprɛʃər]

La quantité d’air dans les pneus de la moto, un facteur clé pour la sécurité, la maniabilité et l’efficacité du carburant.

Brake Inspection (Inspection des freins) - [breɪk ɪnˈspɛkʃən]

L’examen des systèmes de freinage, y compris des plaquettes, des disques et du liquide de frein, pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement.

Chain Adjustment (Ajustement de la chaîne) - [tʃeɪn əˈdʒʌstmənt]

L’action de tendre ou de desserrer la chaîne de transmission pour maintenir une tension appropriée, essentielle pour une transmission de puissance efficace.

Battery Care (Entretien de la batterie) - [ˈbætəri kɛr]

Les pratiques de maintien de la batterie de la moto, y compris la vérification du niveau de charge et le nettoyage des contacts.

Coolant Flush (Vidange du liquide de refroidissement) - [ˈkuːlənt flʌʃ]

Le processus de remplacement du liquide de refroidissement du moteur pour prévenir la surchauffe et protéger contre la corrosion.

Spark Plug Replacement (Remplacement de la bougie d’allumage) - [ˈspɑːk plʌɡ rɪˈpleɪsmənt]

Le changement des bougies d’allumage, qui fournissent l’étincelle nécessaire pour enflammer le mélange air-carburant dans les cylindres du moteur.

Suspension Tuning (Réglage de la suspension) - [səˈspɛnʃən ˈtjuːnɪŋ]

L’ajustement des paramètres de la suspension pour améliorer la maniabilité et le confort selon le style de conduite et le poids du pilote.

Valve Adjustment (Réglage des soupapes) - [ˈvælv əˈdʒʌstmənt]

L’opération de modification de l’espacement entre les soupapes et les mécanismes d’entraînement pour garantir une ouverture et une fermeture optimales.

Electrical System Check (Vérification du système électrique) - [ɪˈlɛktrɪkəl ˈsɪstəm tʃɛk]

L’examen des composants électriques de la moto, y compris la batterie, l’alternateur et le faisceau de câbles, pour s’assurer de leur bon fonctionnement.

Air Filter Cleaning (Nettoyage du filtre à air) - [ˈɛər ˈfɪltər ˈklɪnɪŋ]

Le processus de nettoyage ou de remplacement du filtre à air pour assurer un flux d’air optimal vers le moteur.

Wheel Alignment (Alignement des roues) - [ˈwiːl əˈlaɪnmənt]

L’ajustement de l’angle et de la direction des roues pour garantir que la moto roule droit et que l’usure des pneus est uniforme.

**Greasing **(Graissage) - [ˈɡriːsɪŋ]

L’application de graisse sur les composants mécaniques pour réduire l’usure et la friction.

Diagnostic Troubleshooting (Diagnostic des pannes) - [daɪəˈɡnɒstɪk ˈtrʌbəlˌʃuːtɪŋ]

L’identification et la résolution des problèmes techniques ou des défaillances dans les systèmes de la moto.

Exhaust System Maintenance (Entretien du système d’échappement) - [ɪɡˈzɔːst ˈsɪstəm ˈmeɪntənəns]

Le contrôle et la réparation du système d’échappement pour garantir une évacuation efficace des gaz et maintenir les performances sonores et environnementales.

Partie 5 : Culture Moto et Expressions Idiomatiques

Ride or Die (Vivre pour rouler, rouler pour vivre) - [raɪd ɔr daɪ]

Expression qui symbolise la loyauté absolue à la communauté moto ou à un mode de vie spécifique, souvent utilisée pour décrire la passion inébranlable pour la moto.

Full Throttle (À fond la caisse) - [fʊl ˈθrɒtl]

Accélérer au maximum, souvent utilisé pour décrire une approche de vie sans retenue ou la manière de piloter une moto.

Two Wheels Move the Soul (Deux roues pour émouvoir l’âme) - [tuː wiːlz muːv ðə soʊl]

Une phrase qui exprime la sensation unique de liberté et d’évasion ressentie lors de la conduite d’une moto.

**Born to Be Wild **(Né pour être sauvage) - [bɔːrn tuː bi waɪld]

Célèbre ligne de la chanson du même nom par Steppenwolf, souvent associée à la culture moto et à l’amour de la liberté sur la route.

Keep the Rubber Side Down (Garder le caoutchouc vers le bas) - [kiːp ðə ˈrʌbər saɪd daʊn]

Un souhait de sécurité parmi les motards, encourageant à rester en selle et à éviter les accidents.

Eating Asphalt (Manger de l’asphalte) - [ˈiːtɪŋ ˈæsfælt]

Tomber de moto et glisser sur la route, souvent utilisé de manière humoristique pour décrire une chute mineure.

Iron Butt (Fessier d’acier) - [ˈaɪərn bʌt]

Un terme utilisé pour décrire les motards qui entreprennent de longues distances en une seule étape, souvent dans le cadre d’un défi ou d’un rallye.

**Squid **(Squid)

Terme argotique désignant un motard inexpérimenté ou imprudent, souvent utilisé pour décrire quelqu’un qui conduit de manière dangereuse sans équipement de protection adéquat.

The Ton (Le Ton)

Expression provenant de la culture moto britannique, désignant l’acte de rouler à 100 miles par heure ou plus.

Knee Down (Genou à terre)

Technique de virage où le motard incline tellement la moto que son genou touche presque le sol, souvent utilisée comme preuve de compétence en virage.

Moto Camping (Camping à moto)

L’acte de voyager à moto avec un équipement de camping, combinant l’amour de la moto avec l’appréciation de la nature et l’aventure en plein air.

**Twisties **(Virages)

Terme affectueux pour désigner une section de route pleine de virages, très prisée par les motards pour le plaisir de conduite qu’elle offre.

**ATGATT **(All The Gear, All The Time - Toute la tenue, tout le temps)

Acronyme soulignant l’importance de toujours porter un équipement de protection complet lors de la conduite d’une moto.

Lane Share (Partage de la voie)

Lorsque les motards roulent côte à côte dans une même voie, pratique courante dans les balades en groupe pour rester ensemble.

← Retour aux leçons
🚀 Boost Your Career

Prêt à parler anglais ?

Des cours d'anglais général, des préparations aux examens (TOEIC, IELTS, Cambridge...), des résultats incroyables, et des tarifs légers.